|
Παρέστησαν στα εγκαίνια και απήγγειλαν ποιήματα του μεγάλου Έλληνα στοχαστή, Πρέσβεις Ευρωπαϊκών χωρών και της Αιγύπτου, στη γλώσσα τους
ΕΠΙΒΛΗΤΙΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ - ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΟΙΗΤΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΚΑΒΑΦΗ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΕ Ο ΔΗΜΟΣ
Με τη συμπλήρωση των 150 χρόνων από τη γέννηση του σπουδαίου Αλεξανδρινού ποιητή Κωνσταντίνου Καβάφη και 80 χρόνων από το θάνατό του, ο Δήμος Περιστερίου τίμησε το έργο και την προσωπικότητά του με εκδήλωση και Έκθεση με θέμα «Ο Καβάφης πέρα από τα σύνορα και την εποχή του», στο Συνεδριακό - Πολιτιστικό Κέντρο του Δημαρχιακού Μεγάρου, την 1.12. 2013.
Η Έκθεση, που κόσμησε για μία εβδομάδα την αίθουσα Τέχνης του Δήμου μας και ανέδειξε την οικουμενικότητα που εκφράζεται μέσα από τα έργα του ποιητή, πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με την ευρωβουλευτή κα Ρόδη Κράτσα, η οποία την εμπνεύστηκε και την παρουσίασε αρχικά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τον περασμένο Μάρτιο και εν συνεχεία την παραχώρησε στο Δήμο μας.
ΠΟΡΕΥΟΝΤΑΙ, ΔΟΚΙΜΑΖΟΝΤΑΙ ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΟΥΝ
Στην τελετή των εγκαινίων, ο δήμαρχος Περιστερίου κ. Ανδρέας Παχατουρίδης, στο χαιρετισμό που απηύθυνε, δανειζόμενος τους περίφημους στίχους του ποιητή «Σαν βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη, να εύχεσαι να είναι μακρύς ο δρόμος», τόνισε πως: «Σ’ αυτό το δρόμο το μακρύ, οι Έλληνες έδειξαν στον κόσμο ολόκληρο ότι μπορούν να πορεύονται, να δοκιμάζονται και να καταφέρνουν να τον διαβαίνουν ως το τέλος, χωρίς ποτέ να τον εγκαταλείπουν».
Στη συνέχεια, αναφέρθηκε στο μεγαλείο της ποιητικής σύνθεσης του διαχρονικού Έλληνα στοχαστή, της έμπνευσης, της έννοιας και της ιδέας, καθώς και της αυθεντικής του αποτύπωσης, έτσι ακριβώς όπως μας την κληροδότησε.
ΝΑ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΟΥΜΕ ΤΟ ΑΠΟΣΤΑΓΜΑ ΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΑΤΩΝ ΤΟΥ
Απευθυνόμενος στην ευρωβουλευτή κα Ρόδη Κράτσα, εξέφρασε τις ευχαριστίες του και τα συγχαρητήριά του λέγοντας: «Με την παρουσία σας τιμάτε και επισφραγίζετε την έναρξη του πολιτιστικού και λογοτεχνικού αφιερώματος στον Κ. Καβάφη, μεταφέροντας στην πόλη μας αυτό που εσείς επινοήσατε και παρουσιάσατε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με χαρακτηριστική απήχηση, αναδεικνύοντας, πως χάρη σε Έλληνες του αναστήματος Καβάφη και της ανά τον κόσμο εμβέλειας των στοχασμών και των νοημάτων, που δημιούργησαν το μυαλό, η ψυχή και η πένα του, τα σύνορα μπορούν και καταρρίπτονται και οι πύλες της Ελλάδας ανοίγουν διάπλατα ες αεί σε έθνη και λαούς από άκρου εις άκρον της γης, στην υφήλιο ολόκληρη.
Το απότοκο λογοτεχνικό προϊόν του ποιητή και το λαμπρό πολιτιστικό φως που το συνοδεύει, ξεπερνάει γεωγραφικές οριοθετήσεις και γραμμές, εθνικές προελεύσεις και διαφορές, πολιτικές, οικονομικές, υπαρξιακές αναστολές και αντιπαραθέσεις. Η ισχυρή και αναλλοίωτη δύναμη και σημασία των συμβολικών μηνυμάτων, που περικλείει, ταξιδεύουν παντού και μεταδίδονται σε κλίμακα παγκόσμια. Ενώνουν ανθρώπους, φυλές και λαούς και ωθούν την αναζήτησή τους στο δρόμο της δημιουργικής προσπάθειας και αγωνιστικότητας, για κατακτήσεις ανθρωπιστικές, κοινωνικές, επιστημονικές και πολιτιστικές, για βελτιώσεις της ποιότητας ζωής όλων των συνανθρώπων μας με την ανάλογη εκπαιδευτική προσέγγιση και τη διανοητική τους αναβάθμιση και περισυλλογή.
Αυτά δίδαξε με το έργο του ο Έλληνας διανοούμενος σε όλους εμάς. Δεν απομένει παρά να αναλογιστούμε πόσο αποδοτικότερα θα μπορούσαμε να αξιοποιήσουμε το απόσταγμα των διδαγμάτων του για το δημόσιο, το πανεθνικό, αλλά και το παγκόσμιο καλό».
ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΠΑΝΤΑ ΕΠΙΚΑΙΡΑ- ΠΟΙΗΣΗ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ
Η αντ/δρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ευρωβουλευτής κα Ρόδη Κράτσα αναφέρθηκε στη διαχρονικότητα του ποιητή, τονίζοντας πως «Το πνεύμα του και τα μηνύματά του είναι πάντα επίκαιρα και η ποίησή του διδακτική και παραινετική, ανασύροντας από την αρχαιότητα πρόσωπα, περιστατικά, σύμβολα, στα οποία αναγνωρίζουμε εκφάνσεις της σύγχρονης ζωής μας.
Ο Κ. Καβάφης ήταν από τους πιο μεταφρασμένους Έλληνες ποιητές, λόγω του ύφους του και του ελκυστικού του περιεχομένου. Τα μηνύματά του είναι μεστά, οι έννοιες συμπυκνωμένες, η διατύπωση λιτή και ακριβής, χάρη στη χρήση των συμβόλων».
Στη συνέχεια εξέφρασε τη χαρά της για τη συνεργασία με το Δήμο Περιστερίου, προτρέποντας το Δήμαρχο να συνεχίσει να πορεύεται με πνεύμα ανοιχτό στα μηνύματα της κοινωνίας, στη δύναμη της Τέχνης, στα διδάγματα της Ιστορίας και πρόσθεσε: «Στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όπου παρουσιάστηκε η έκθεση αυτή, Ευρωβουλευτές από διαφορετικές χώρες, με τη συμμετοχή τους και τις απαγγελίες τους έδωσαν το μήνυμα της οικουμενικότητας του ποιητή.
Ο ίδιος χαρακτήριζε έτσι τον εαυτό του. Όταν έλεγε «είμαι ελληνικός», εννοούσε ότι φέρει την οικουμενικότητα του Ελληνισμού. Με τις αποψινές απαγγελίες των πρέσβεων, ο ποιητής θα μιλήσει στην καρδιά μας, αλλά και στο νου μας, τώρα που αναζητούμε νέους δρόμους και δίνουμε νέους αγώνες. Θα μας θυμίσει τη δύναμη της ατομικής ευθύνης. «Αν δεν αλλάξει ο άνθρωπος ριζικά, τότε δεν έχει πλοίο για σε, δεν έχει οδό», μας λέει στο ποίημα “Πόλις”».
Αναφέρθηκε, τέλος, στο ποίημα «Θερμοπύλες», όπου ο ποιητής επαινεί τους ανθρώπους που θέτουν ένα στόχο στη ζωή τους και αγωνίζονται για να τον πετύχουν και ολοκλήρωσε επισημαίνοντας ότι «150 χρόνια μετά, ο Καβάφης μάς δείχνει το δρόμο που έχουμε μπροστά μας».
Ακολούθησε η προβολή αποσπάσματος από ντοκιμαντέρ, που παρουσίασε εύστοχα και επιγραμματικά τους σημαντικότερους σταθμούς της ζωής του μεγάλου ποιητή, αποκωδικοποιώντας παράλληλα στοιχεία της προσωπικότητας και του έργου του.
ΑΠΑΓΓΕΛΙΕΣ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΕΝΝΕΑ ΓΛΩΣΣΕΣ
Η εκδήλωση συνεχίστηκε με απαγγελίες ποιημάτων στα ελληνικά από την αντιδήμαρχο Πολιτισμού κ. Μαίρη Τσιώτα- Μάρκου και τον αναπληρ. καθηγητή Αγγλικής γλώσσας στη Στρατιωτική Σχολή Ευελπίδων κ. Εμμ. Γεωργινή, και σε ξένες γλώσσες από τους Πρέσβεις Ευρωπαϊκών χωρών και της Αιγύπτου.
Ακούστηκαν αποσπάσματα από τα ποιήματα «Ιθάκη» στα ολλανδικά από τον πρεσβευτή της Ολλανδίας κ. Jan Versteeg και στα δανέζικα από την πρεσβευτή της Δανίας κα Mette Knudsen, καθώς και από το ποίημα «Πόλις» στα ρουμάνικα από τον πρεσβευτή της Ρουμανίας κ. Lucian Fătu, στα πορτογαλικά, στα σουηδικά και στα φινλανδικά από τους Πρέσβεις κ.κ. Joaquim Ferreira Marques, Charlotte Wrangberg και Pekka Lintu αντίστοιχα, καθώς και στα πολωνικά και αραβικά από τους μορφωτικούς ακολούθους των Πρεσβειών Πολωνίας και Αιγύπτου κα Justyna Slowik και κ. Hisham Darwish. Σε όλους απενεμήθηκαν τιμητικές πλακέτες από το Δήμαρχο Περιστερίου.
Την εκδήλωση πλαισίωσε μουσικά η Μικτή Χορωδία του Συνδέσμου Αιγυπτιωτών Ελλήνων, υπό τη διεύθυνση του μαέστρου της κ. Ιωάννη Λαζαρίδη, που ερμήνευσε μελοποιημένα ποιήματα του Κ. Καβάφη. Το συντονισμό της εκδήλωσης επωμίστηκε με επιτυχία η κα Δήμητρα Μόσχου, μέλος του Δ.Σ. της ΔΕΠΑΔΠ.
Παραβρέθηκαν οι αντιδήμαρχοι κ. Π. Λύκος, κ. Ξ. Κορόγιαννη, κ. Θ. Αρβανίτης, πολλοί Δημοτικοί και Κοινοτικοί Σύμβουλοι, εκπρόσωποι φορέων κ.ά.
Λίνα Μπένου - ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΟΥ














